chấp nhặt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Garder rancune pour des détails insignifiants, se formaliser pour des broutilles : "chấp nhặt" décrit l'action de nourrir du ressentiment, de s'offusquer ou de tenir rigueur pour des choses triviales, des petites erreurs ou des mesquineries.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Chấp nhặt những chuyện ấy làm gì? (À quoi bon garder rancune pour de telles broutilles ?)
- Anh ấy hay chấp nhặt những lỗi nhỏ của người khác. (Il a souvent tendance à se formaliser pour les petites fautes des autres.)
- Tính cô ấy không hay chấp nhặt. (Elle n'a pas un caractère à s'offusquer pour des riens.)
Utilisation avancée
- Le terme implique souvent une critique de l'attitude décrite, suggérant que la personne est trop pointilleuse, susceptible ou peu généreuse dans son jugement envers autrui.
- Sống cho thoáng, đừng chấp nhặt mọi chuyện. (Vivez avec détachement, ne vous formalisez pas pour tout.)
Variantes et mots apparentés
- Chấp niệm (nom/verbe) : idée fixe, ressentiment tenace. (Moins courant, plus littéraire).
- Hay chấp nhặt (locution adjectivale) : décrit une personne susceptible, qui s'offusque facilement.
- Một người hay chấp nhặt thì khó mà vui vẻ. (Une personne qui s'offusque facilement a du mal à être joyeuse.)
Synonymes
- Se formaliser : attacher de l'importance à des détails insignifiants.
- Tenir rigueur : garder du ressentiment pour quelque chose.
- Être rancunier pour des vétilles : nourrir de la rancune pour des choses sans importance.
Expressions idiomatiques
- Chấp nhặt chuyện nhỏ mọn : se formaliser pour des affaires mesquines.
- Đừng chấp nhặt chuyện nhỏ mọn, hãy sống khoan dung. (Ne vous formalisez pas pour des mesquineries, vivez avec indulgence.)
- garder rancune
- Chấp nhặt những chuyện nhỏ nhengarder rancune pour des mesquineries